Chapter 13
John 13:3
Verse
εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι πάντα δέδωκεν αὐτῷ ὁ πατὴρ εἰς τὰς χεῖρας, καὶ ὅτι ἀπὸ Θεοῦ ἐξῆλθε καὶ πρὸς τὸν Θεὸν ὑπάγει,
RBT Greek Interlinear:
1492
[list] eidōs εἰδὼς he who has known V-RPA-NMS |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
3956
[list] panta πάντα whole Adj-ANP |
1325
[list] edōken ἔδωκεν gave up V-AIA-3S |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
3962
[list] Patēr Πατὴρ Father N-NMS |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
3588
[list] tas τὰς the Art-AFP |
5495
[list] cheiras χεῖρας [your] hands N-AFP |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
575
[list] apo ἀπὸ away from Prep |
2316
[list] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1831
[list] exēlthen ἐξῆλθεν he came out V-AIA-3S |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
4314
[list] pros πρὸς toward Prep |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
2316
[list] Theon Θεὸν God N-AMS |
5217
[list] hypagei ὑπάγει he is leading under V-PIA-3S |
RBT Translation:
he who has seen that the Father has given the whole to himself, into the Hands, and that away from God he came out, and toward the God He is leading under,100
The Left Hand of the Abyss of Hell.
"His left is below my head." (Song of Peace/Solomon 8:3 RBT)
"His left is below my head." (Song of Peace/Solomon 8:3 RBT)
And he is saying He is toward the Adversary/Satan, 'From where are you coming in?' And he is eyeing, the Adversary eternal self את He is, and he is saying, 'From rowing within the Earth, and from walking myself within her.' (Job/Hated One 1:8 RBT)
LITV Translation:
Jesus knowing that the Father has given all things into His hands, and that He came out from God, and goes away to God,
Jesus knowing that the Father has given all things into His hands, and that He came out from God, and goes away to God,
ESV Translation:
Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God and was going back to God,
Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God and was going back to God,
Footnotes
100 |
That the vast majority of translations have added the name "Jesus" into the beginning of this verse is simply dishonest, at best. This verse is one of the more overtly forced, and manipulated of the texts. |