Skip to content

Verse

εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι πάντα δέδωκεν αὐτῷ ὁ πατὴρ εἰς τὰς χεῖρας, καὶ ὅτι ἀπὸ Θεοῦ ἐξῆλθε καὶ πρὸς τὸν Θεὸν ὑπάγει,
RBT Greek Interlinear:
1492  [list]
eidōs
εἰδὼς
he who has known
V-RPA-NMS
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
3956  [list]
panta
πάντα
whole
Adj-ANP
1325  [list]
edōken
ἔδωκεν
gave up
V-AIA-3S
846  [list]
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
3962  [list]
Patēr
Πατὴρ
Father
N-NMS
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
3588  [list]
tas
τὰς
the
Art-AFP
5495  [list]
cheiras
χεῖρας
[your] hands
N-AFP
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
575  [list]
apo
ἀπὸ
away from
Prep
2316  [list]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1831  [list]
exēlthen
ἐξῆλθεν
he came out
V-AIA-3S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
4314  [list]
pros
πρὸς
toward
Prep
3588  [list]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2316  [list]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
5217  [list]
hypagei
ὑπάγει
he is leading under
V-PIA-3S
RBT Translation:
he who has seen that the Father has given the whole to himself, into the Hands, and that away from God he came out, and toward the God He is leading under,100
The Left Hand of the Abyss of Hell.
"His left is below my head." (Song of Peace/Solomon 8:3 RBT)

And he is saying He is toward the Adversary/Satan, 'From where are you coming in?' And he is eyeing, the Adversary eternal self את He is, and he is saying, 'From rowing within the Earth, and from walking myself within her.' (Job/Hated One 1:8 RBT)

LITV Translation:
Jesus knowing that the Father has given all things into His hands, and that He came out from God, and goes away to God,
ESV Translation:
Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God and was going back to God,

Footnotes

100

That the vast majority of translations have added the name "Jesus" into the beginning of this verse is simply dishonest, at best. This verse is one of the more overtly forced, and manipulated of the texts.