Skip to content

Verse

Καὶ μετὰ τὸ ψωμίον, τότε εἰσῆλθεν εἰς ἐκεῖνον ὁ Σατανᾶς. Λέγει οὖν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ὃ ποιεῖς, ποίησον τάχιον.
RBT Greek Interlinear:
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3326  [list]
meta
μετὰ
with
Prep
3588  [list]
to
τὸ
the
Art-ANS
5596  [list]
psōmion
ψωμίον
morsel
N-ANS
5119  [list]
tote
τότε
at that time
Adv
1525  [list]
eisēlthen
εἰσῆλθεν
entered
V-AIA-3S
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
1565  [list]
ekeinon
ἐκεῖνον
that one
DPro-AMS
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
4567  [list]
Satanas
Σατανᾶς
Satan
N-NMS
3004  [list]
Legei
Λέγει
is saying
V-PIA-3S
3767  [list]
oun
οὖν
therefore
Conj
846  [list]
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
3588  [list]
ho
‹ὁ›
the
Art-NMS
2424  [list]
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
3739  [list]
Ho

What
RelPro-ANS
4160  [list]
poieis
ποιεῖς
you are doing
V-PIA-2S
4160  [list]
poiēson
ποίησον
do
V-AMA-2S
5032  [list]
tachion
τάχιον
sooner
Adj-ANS-C
RBT Translation:
Then at that time, the Adversary came with the Portion into that one. The Salvation is saying therefore to himself, The one who you are making, make more quickly.
LITV Translation:
And after the morsel, then Satan entered into that one. Then Jesus said to him, What you do, do quickly.
ESV Translation:
Then after he had taken the morsel, Satan entered into him. Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.”

Footnotes