Chapter 13
John 13:27
Verse
Καὶ μετὰ τὸ ψωμίον, τότε εἰσῆλθεν εἰς ἐκεῖνον ὁ Σατανᾶς. Λέγει οὖν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ὃ ποιεῖς, ποίησον τάχιον.
RBT Greek Interlinear:
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3326
[list] meta μετὰ with Prep |
3588
[list] to τὸ the Art-ANS |
5596
[list] psōmion ψωμίον morsel N-ANS |
5119
[list] tote τότε at that time Adv |
1525
[list] eisēlthen εἰσῆλθεν entered V-AIA-3S |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
1565
[list] ekeinon ἐκεῖνον that one DPro-AMS |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
4567
[list] Satanas Σατανᾶς Satan N-NMS |
3004
[list] Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
3588
[list] ho ‹ὁ› the Art-NMS |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
3739
[list] Ho Ὃ What RelPro-ANS |
4160
[list] poieis ποιεῖς you are doing V-PIA-2S |
4160
[list] poiēson ποίησον do V-AMA-2S |
5032
[list] tachion τάχιον sooner Adj-ANS-C |
RBT Translation:
Then at that time, the Adversary came with the Portion into that one. The Salvation is saying therefore to himself, The one who you are making, make more quickly.
LITV Translation:
And after the morsel, then Satan entered into that one. Then Jesus said to him, What you do, do quickly.
And after the morsel, then Satan entered into that one. Then Jesus said to him, What you do, do quickly.
ESV Translation:
Then after he had taken the morsel, Satan entered into him. Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.”
Then after he had taken the morsel, Satan entered into him. Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.”