Skip to content

Verse

Ἔβλεπον οὖν εἰς ἀλλήλους οἱ μαθηταί, ἀπορούμενοι περὶ τίνος λέγει.
RBT Greek Interlinear:
991  [list]
Eblepon
Ἔβλεπον
Began to look
V-IIA-3P
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
240  [list]
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
3588  [list]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101  [list]
mathētai
μαθηταὶ
Learners
N-NMP
639  [list]
aporoumenoi
ἀπορούμενοι
those who are perplexing themselves
V-PPM-NMP
4012  [list]
peri
περὶ
around
Prep
5101  [list]
tinos
τίνος
who
IPro-GMS
3004  [list]
legei
λέγει
he is speaking
V-PIA-3S
RBT Translation:
Looking into each other
The Learners were looking into one another, those who are at a loss/perplexed from around him whom he is speaking.
LITV Translation:
Then the disciples looked upon one another, doubting of whom He spoke.
ESV Translation:
The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.

Footnotes