Skip to content
Εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας, ὁ Κύριος καὶ ὁ διδάσκαλος, καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
Strongs 3538  [list]
Λογεῖον
Perseus
enipsa
ἔνιψα
have washed
V-AIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 4228  [list]
Λογεῖον
Perseus
podas
πόδας
feet
N-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrios
Κύριος
Master
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1320  [list]
Λογεῖον
Perseus
Didaskalos
Διδάσκαλος
Teacher
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
Strongs 3784  [list]
Λογεῖον
Perseus
opheilete
ὀφείλετε
owe
V-PIA-2P
Strongs 240  [list]
Λογεῖον
Perseus
allēlōn
ἀλλήλων
one another
RecPro-GMP
Strongs 3538  [list]
Λογεῖον
Perseus
niptein
νίπτειν
to wash
V-PNA
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 4228  [list]
Λογεῖον
Perseus
podas
πόδας
feet
N-AMP
RBT Hebrew Literal:
if therefore myself has washed the Feet of yourselves, 'the Master' and 'the Teacher', also yourselves are indebted to wash the Feet of one another.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If therefore, I washed your feet, the Lord and Teacher; ye also ought to wash the feet of one another:
LITV Translation:
If then I washed your feet, the Lord and the Teacher, you also ought to wash the feet of one another.
ESV Translation:
If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.

Footnotes