Chapter 12
John 12:27
Νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται· καὶ τί εἴπω; Πάτερ, σῶσόν με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης. Ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον εἰς τὴν ὥραν ταύτην.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3568
[list] Λογεῖον Perseus Nyn Νῦν Now Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 5590
[list] Λογεῖον Perseus psychē ψυχή soul-life N-NFS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 5015
[list] Λογεῖον Perseus tetaraktai τετάρακται has been agitated V-RIM/P-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί who IPro-ANS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipō εἴπω shall I say V-ASA-1S |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Pater Πάτερ Father N-VMS |
Strongs 4982
[list] Λογεῖον Perseus sōson σῶσόν save V-AMA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 5610
[list] Λογεῖον Perseus hōras ὥρας hour N-GFS |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tautēs ταύτης this DPro-GFS |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus ēlthon ἦλθον I have come V-AIA-1S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 5610
[list] Λογεῖον Perseus hōran ὥραν hour N-AFS |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tautēn ταύτην this DPro-AFS |
RBT Hebrew Literal:
"Time travel"
the Soul-life of myself has been stirred, and what should I speak? Father, save myself from out of the Hour of this one, except across the other side to this one I have come into the Hour of this one.
The hours of himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Now has my soul been troubled; and what should I say? O Father, save me from this hour: but for this came I to this hour.
Now has my soul been troubled; and what should I say? O Father, save me from this hour: but for this came I to this hour.
LITV Translation:
And My soul is troubled, and what may I say? Father, save Me out of this hour? But on this account I came to this hour.
And My soul is troubled, and what may I say? Father, save Me out of this hour? But on this account I came to this hour.
ESV Translation:
“Now is my soul troubled. And what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? But for this purpose I have come to this hour.
“Now is my soul troubled. And what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? But for this purpose I have come to this hour.