Chapter 11
John 11:9
Verse
Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς, Οὐχὶ δώδεκά εἰσιν ὧραι τῆς ἡμέρας; Ἐάν τις περιπατῇ ἐν τῇ ἡμέρᾳ, οὐ προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς τοῦ κόσμου τούτου βλέπει.
RBT Greek Interlinear:
611
[list] Apekrithē Ἀπεκρίθη Answered V-AIP-3S |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
3780
[list] Ouchi Οὐχὶ Not IntPrtcl |
1427
[list] dōdeka δώδεκα twelve Adj-NFP |
5610
[list] hōrai ὧραί hours N-NFP |
1510
[list] eisin εἰσιν are V-PIA-3P |
3588
[list] tēs τῆς the Art-GFS |
2250
[list] hēmeras ἡμέρας by day N-GFS |
1437
[list] ean ἐάν if Conj |
5100
[list] tis τις anyone IPro-NMS |
4043
[list] peripatē περιπατῇ he should walk V-PSA-3S |
1722
[list] en ἐν within Prep |
3588
[list] tē τῇ the Art-DFS |
2250
[list] hēmera ἡμέρᾳ day N-DFS |
3756
[list] ou οὐ no Adv |
4350
[list] proskoptei προσκόπτει stumbles V-PIA-3S |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
3588
[list] to τὸ the Art-ANS |
5457
[list] phōs φῶς [the] light N-ANS |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
2889
[list] kosmou κόσμου of [the] world N-GMS |
3778
[list] toutou τούτου this DPro-GMS |
991
[list] blepei βλέπει is looking at V-PIA-3S |
RBT Translation:
Not Time Yet
Salvation answered, "Are there not twelve hours of the Day?"LITV Translation:
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble because he sees the light of the world.
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble because he sees the light of the world.
ESV Translation:
Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.