Skip to content
Ἐζήτουν οὖν τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἔλεγον μετ᾽ ἀλλήλων ἐν τῷ ἱερῷ ἑστηκότες, Τί δοκεῖ ὑμῖν; Ὅτι οὐ μὴ ἔλθῃ εἰς τὴν ἑορτήν;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2212  [list]
Λογεῖον
Perseus
ezētoun
ἐζήτουν
they were seeking
V-IIA-3P
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsoun
Ἰησοῦν
Salvation
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
elegon
ἔλεγον
kept saying
V-IIA-3P
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
met’
μετ’
in company with
Prep
Strongs 240  [list]
Λογεῖον
Perseus
allēlōn
ἀλλήλων
one another
RecPro-GMP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 2411  [list]
Λογεῖον
Perseus
hierō
ἱερῷ
holy place
N-DNS
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
hestēkotes
ἑστηκότες
those who have stood ready
V-RPA-NMP
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ti
Τί
who
IPro-NNS
Strongs 1380  [list]
Λογεῖον
Perseus
dokei
δοκεῖ
seems
V-PIA-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthē
ἔλθῃ
he shall have come
V-ASA-3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1859  [list]
Λογεῖον
Perseus
heortēn
ἑορτήν
feast
N-AFS
RBT Hebrew Literal:
Therefore they were searching for the Salvation and they were saying, those who have stood ready with one another within the Holy Place, "What does it seem to yourselves? That he might not ever come into the Holiday?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then sought they Jesus, and said with one another, standing in the temple, What seems it to you, that he should not come to the festival. 57And also the chief priests and Pharisees had given a command, that if any know where he is, he should make known, that they might take him.
LITV Translation:
Then they sought Jesus, and said with one another, standing in the temple, What does it seem to you? That He does not at all come to the Feast?
ESV Translation:
They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple, “What do you think? That he will not come to the feast at all?”

Footnotes