Chapter 11
John 11:54
Verse
Ἰησοῦς οὖν οὐκέτι παρρησίᾳ περιεπάτει ἐν τοῖς Ἰουδαίοις, ἀλλὰ ἀπῆλθεν ἐκεῖθεν εἰς τὴν χώραν ἐγγὺς τῆς ἐρήμου, εἰς Ἐφραῒμ λεγομένην πόλιν, κἀκεῖ διέτριβε μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
3588
[list] HO Ὁ the Art-NMS |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
3765
[list] ouketi οὐκέτι no longer Adv |
3954
[list] parrēsia παρρησίᾳ freely/openly N-DFS |
4043
[list] periepatei περιεπάτει began to walk V-IIA-3S |
1722
[list] en ἐν within Prep |
3588
[list] tois τοῖς the Art-DMP |
2453
[list] Ioudaiois Ἰουδαίοις Casters Adj-DMP |
235
[list] alla ἀλλὰ but Conj |
565
[list] apēlthen ἀπῆλθεν are departed V-AIA-3S |
1564
[list] ekeithen ἐκεῖθεν on that side Adv |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
3588
[list] tēn τὴν the Art-AFS |
5561
[list] chōran χώραν land N-AFS |
1451
[list] engys ἐγγὺς [is] near Prep |
3588
[list] tēs τῆς the Art-GFS |
2048
[list] erēmou ἐρήμου desolate woman Adj-GFS |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
2187
[list] Ephraim Ἐφραὶμ Ephraim N-AMS |
3004
[list] legomenēn λεγομένην she who is being called V-PPM/P-AFS |
4172
[list] polin πόλιν city N-AFS |
2546
[list] kakei κἀκεῖ and there Conj |
3306
[list] emeinen ἔμεινεν remained V-AIA-3S |
3326
[list] meta μετὰ with Prep |
3588
[list] tōn τῶν the Art-GMP |
3101
[list] mathētōn μαθητῶν learners N-GMP |
RBT Translation:
Therefore, the Salvation no longer boldly tread around within the Casters, but instead came away from that place into the Expanse/Space near the desolate one, into a city, she who is called Dual-Fruit [Ephrayim]. There also he abode with the Learners.
LITV Translation:
Then Jesus no longer walked publicly among the Jews, but went away from there into the country near a deserted place , to a city being called Ephraim, and stayed there with His disciples.
Then Jesus no longer walked publicly among the Jews, but went away from there into the country near a deserted place , to a city being called Ephraim, and stayed there with His disciples.
ESV Translation:
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but went from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and there he stayed with the disciples.
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but went from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and there he stayed with the disciples.