Chapter 11
John 11:52
Verse
καὶ οὐχ ὑπὲρ τοῦ ἔθνους μόνον, ἀλλ᾽ ἵνα καὶ τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ τὰ διεσκορπισμένα συναγάγῃ εἰς ἕν.
RBT Greek Interlinear:
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3756
[list] ouch οὐχ not Adv |
5228
[list] hyper ὑπὲρ across Prep |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GNS |
1484
[list] ethnous ἔθνους nation N-GNS |
3440
[list] monon μόνον only Adv |
235
[list] all’ ἀλλ’ but Conj |
2443
[list] hina ἵνα so that Conj |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3588
[list] ta τὰ the ones Art-ANP |
5043
[list] tekna τέκνα children N-ANP |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
2316
[list] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
3588
[list] ta τὰ the ones Art-ANP |
1287
[list] dieskorpismena διεσκορπισμένα those things having been scattered V-RPM/P-ANP |
4863
[list] synagagē συναγάγῃ He might gather together V-ASA-3S |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
1520
[list] hen ἕν one Adj-ANS |
RBT Translation:
and not across from the Ethnos only, but also so that the Children of the God, those ones who have been thoroughly scattered [like sheep/seed], he might lead together into One.
LITV Translation:
and not only on behalf of the nation, but that He also might gather into one the children of God who had been scattered.
and not only on behalf of the nation, but that He also might gather into one the children of God who had been scattered.
ESV Translation:
and not for the nation only, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad.
and not for the nation only, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad.