Skip to content

Verse

Τοῦτο δὲ ἀφ᾽ ἑαυτοῦ οὐκ εἶπεν, ἀλλὰ ἀρχιερεὺς ὢν τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐκείνου, προεφήτευσεν ὅτι ἔμελλεν Ἰησοῦς ἀποθνῄσκειν ὑπὲρ τοῦ ἔθνους,
RBT Greek Interlinear:
3778  [list]
Touto
Τοῦτο
This
DPro-ANS
1161  [list]
de
δὲ
then
Conj
575  [list]
aph’
ἀφ’
away from
Prep
1438  [list]
heautou
ἑαυτοῦ
of Himself
RefPro-GM3S
3756  [list]
ouk
οὐκ
not
Adv
2036  [list]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
235  [list]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
749  [list]
archiereus
ἀρχιερεὺς
high priest
N-NMS
1510  [list]
ōn
ὢν
he who is being
V-PPA-NMS
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
1763  [list]
eniautou
ἐνιαυτοῦ
year
N-GMS
1565  [list]
ekeinou
ἐκείνου
that one
DPro-GMS
4395  [list]
eprophēteusen
ἐπροφήτευσεν
he prophesied
V-AIA-3S
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
3195  [list]
emellen
ἔμελλεν
was about
V-IIA-3S
2424  [list]
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
599  [list]
apothnēskein
ἀποθνήσκειν
to die
V-PNA
5228  [list]
hyper
ὑπὲρ
across
Prep
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
1484  [list]
ethnous
ἔθνους
nation
N-GNS
RBT Translation:
This one then, he did not speak away from himself, but he who is the ruling priest of the Year of that one, prophesied that Salvation was about to die away across from the Ethnos,
LITV Translation:
But he did not say this from himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus was about to die on behalf of the nation,
ESV Translation:
He did not say this of his own accord, but being high priest that year he prophesied that Jesus would die for the nation,

Footnotes