Chapter 11
John 11:48
Ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτω, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν· καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐὰν if Conj |
Strongs 863
[list] Λογεῖον Perseus aphōmen ἀφῶμεν we might hurl away V-ASA-1P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3779
[list] Λογεῖον Perseus houtōs οὕτως thus Adv |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantes πάντες all Adj-NMP |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteusousin πιστεύσουσιν will trust V-FIA-3P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus eleusontai ἐλεύσονται will come V-FIM-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 4514
[list] Λογεῖον Perseus Rhōmaioi Ῥωμαῖοι from Rome Adj-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 142
[list] Λογεῖον Perseus arousin ἀροῦσιν will lift up V-FIA-3P |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 5117
[list] Λογεῖον Perseus topon τόπον a place N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1484
[list] Λογεῖον Perseus ethnos ἔθνος group of people N-ANS |
RBT Hebrew Literal:
The 'Nation' of Themselves
If we should let go of himself in this way, everyone will trust into himself, and the Romans will come and will lift up both the Place and the Nation of Ourselves.Julia Smith Literal 1876 Translation:
If we let him thus go, all will believe on him: and the Romans will come and take away also our place and nation.
If we let him thus go, all will believe on him: and the Romans will come and take away also our place and nation.
LITV Translation:
If we let him alone this way, all will believe into him, and the Romans will come and will take away from us both the place and the nation.
If we let him alone this way, all will believe into him, and the Romans will come and will take away from us both the place and the nation.
ESV Translation:
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”