Chapter 11
John 11:48
Verse
Ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτω, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν· καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος.
RBT Greek Interlinear:
1437
[list] ean ἐὰν if Conj |
863
[list] aphōmen ἀφῶμεν we shall let him alone V-ASA-1P |
846
[list] auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
3779
[list] houtōs οὕτως thus Adv |
3956
[list] pantes πάντες whole Adj-NMP |
4100
[list] pisteusousin πιστεύσουσιν will believe V-FIA-3P |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
846
[list] auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
2064
[list] eleusontai ἐλεύσονται will come V-FIM-3P |
3588
[list] hoi οἱ the Art-NMP |
4514
[list] Rhōmaioi Ῥωμαῖοι from Rome Adj-NMP |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
142
[list] arousin ἀροῦσιν will take away V-FIA-3P |
1473
[list] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
5117
[list] topon τόπον a place N-AMS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3588
[list] to τὸ the Art-ANS |
1484
[list] ethnos ἔθνος nation N-ANS |
RBT Translation:
If we should let go of himself in this way, the whole will believe into himself, and the Romans will come and will lift up both the Place and the Ethnos of ourselves.
LITV Translation:
If we let him alone this way, all will believe into him, and the Romans will come and will take away from us both the place and the nation.
If we let him alone this way, all will believe into him, and the Romans will come and will take away from us both the place and the nation.
ESV Translation:
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”