Chapter 11
John 11:42
Verse
Ἐγὼ δὲ ᾔδειν ὅτι πάντοτέ μου ἀκούεις· ἀλλὰ διὰ τὸν ὄχλον τὸν περιεστῶτα εἶπον, ἵνα πιστεύσωσιν ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
RBT Greek Interlinear:
1473
[list] egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
1161
[list] de δὲ then Conj |
1492
[list] ēdein ᾔδειν I had been conscious of V-LIA-1S |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
3842
[list] pantote πάντοτέ always/at all times Adv |
1473
[list] mou μου of myself PPro-G1S |
191
[list] akoueis ἀκούεις You hear V-PIA-2S |
235
[list] alla ἀλλὰ but Conj |
1223
[list] dia διὰ across Prep |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
3793
[list] ochlon ὄχλον Multitude N-AMS |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
4026
[list] periestōta περιεστῶτα he who has stood around V-RPA-AMS |
2036
[list] eipon εἶπον said V-AIA-1S |
2443
[list] hina ἵνα so that Conj |
4100
[list] pisteusōsin πιστεύσωσιν shall they believe on [Him] V-ASA-3P |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
4771
[list] sy σύ You PPro-N2S |
1473
[list] me με myself PPro-A1S |
649
[list] apesteilas ἀπέστειλας sent V-AIA-2S |
RBT Translation:
And I Myself saw that you are always hearing myself, but I spoke across to the Multitude Who Stands All Around, so that they might believe that yourself sent away myself."
LITV Translation:
And I know that you always hear Me, but because of the crowd standing around, I said it , that they might believe that You sent Me.
And I know that you always hear Me, but because of the crowd standing around, I said it , that they might believe that You sent Me.
ESV Translation:
I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.”
I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.”