Skip to content

Verse

Ἰησοῦς οὖν πάλιν ἐμβριμώμενος ἐν ἑαυτῷ ἔρχεται εἰς τὸ μνημεῖον. Ἦν δὲ σπήλαιον, καὶ λίθος ἐπέκειτο ἐπ᾽ αὐτῷ.
RBT Greek Interlinear:
2424  [list]
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
3767  [list]
oun
οὖν
therefore
Conj
3825  [list]
palin
πάλιν
again
Adv
1690  [list]
embrimōmenos
ἐμβριμώμενος
he who is being deeply moved
V-PPM/P-NMS
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
1438  [list]
heautō
ἑαυτῷ
himself
RefPro-DM3S
2064  [list]
erchetai
ἔρχεται
is coming
V-PIM/P-3S
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
3588  [list]
to
τὸ
the
Art-ANS
3419  [list]
mnēmeion
μνημεῖον
monument
N-ANS
1510  [list]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
1161  [list]
de
δὲ
then
Conj
4693  [list]
spēlaion
σπήλαιον
a cave
N-NNS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3037  [list]
lithos
λίθος
stone
N-NMS
1945  [list]
epekeito
ἐπέκειτο
was lying
V-IIM/P-3S
1909  [list]
ep’
ἐπ’
upon
Prep
846  [list]
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DN3S
RBT Translation:
Salvation therefore again, he who snorts-indignantly within himself, is coming into the Monument. And it was a cave, and a stone was lying upon himself.

"Are you giving to the Horse an empowered one? Are you wrapping her thunder around his neck? Are you shaking him like the locust? The majesty of his snorting is a terror/dread!" (Job 39:19-20 RBT)

"You are raising/exalting my horn as the unicorn, I have been mixed within the luxuriant Oil." (Psalm 92:10 RBT)

LITV Translation:
Then groaning again within Himself, Jesus came to the tomb. And it was a cave, and a stone was lying on it.
ESV Translation:
Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.

Footnotes