Chapter 11
John 11:26
καὶ πᾶς ὁ ζῶν καὶ πιστεύων εἰς ἐμέ, οὐ μὴ ἀποθάνῃ εἰς τὸν αἰῶνα. Πιστεύεις τοῦτο;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pas πᾶς all Adj-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2198
[list] Λογεῖον Perseus zōn ζῶν he who is living V-PPA-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteuōn πιστεύων he who trusts V-PPA-NMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus eme ἐμὲ myself PPro-A1S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 599
[list] Λογεῖον Perseus apothanē ἀποθάνῃ it dies V-ASA-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 165
[list] Λογεῖον Perseus aiōna αἰῶνα eternal N-AMS |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteueis πιστεύεις trust V-PIA-2S |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
RBT Hebrew Literal:
And the whole of the One Who Lives and Who Trusts into myself, is not ever dying into the Eternal One. Are you trusting this one?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all living and believing in me should never die. Believest thou this?
And all living and believing in me should never die. Believest thou this?
LITV Translation:
And everyone living and believing into Me shall not ever die forever. Do you believe this?
And everyone living and believing into Me shall not ever die forever. Do you believe this?
ESV Translation:
and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?”
and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?”