Chapter 11
John 11:24
Λέγει αὐτῷ Μάρθα, Οἶδα ὅτι ἀναστήσεται ἐν τῇ ἀναστάσει ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 3136
[list] Λογεῖον Perseus Martha Μάρθα Martha N-NFS |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus Oida Οἶδα I see V-RIA-1S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 450
[list] Λογεῖον Perseus anastēsetai ἀναστήσεται will stand up V-FIM-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 386
[list] Λογεῖον Perseus anastasei ἀναστάσει a standing up N-DFS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 2078
[list] Λογεῖον Perseus eschatē ἐσχάτῃ last Adj-DFS |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmera ἡμέρᾳ day N-DFS |
RBT Hebrew Literal:
The Mistress is saying to himself, "I see that he will stand up within the Standing-Up within the Last Day.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Martha says to him, I know that he shall rise at the rising up in the last day.
Martha says to him, I know that he shall rise at the rising up in the last day.
LITV Translation:
Martha said to Him, I know that he will rise again in the resurrection in the last day.
Martha said to Him, I know that he will rise again in the resurrection in the last day.
ESV Translation:
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”