Chapter 11
John 11:21
Εἶπεν οὖν Μάρθα πρὸς τὸν Ἰησοῦν, Κύριε, εἰ ἦς ὧδε, ὁ ἀδελφός μου οὐκ ἂν ἐτεθνήκει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 3136
[list] Λογεῖον Perseus Martha Μάρθα Martha N-NFS |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton ‹τὸν› the Art-AMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsoun Ἰησοῦν Salvation N-AMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrie Κύριε Master N-VMS |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēs ἦς you would be V-IIA-2S |
Strongs 5602
[list] Λογεῖον Perseus hōde ὧδε in here Adv |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 302
[list] Λογεῖον Perseus an ἂν conditional particle Prtcl |
Strongs 599
[list] Λογεῖον Perseus apethanen ἀπέθανεν died V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphos ἀδελφός brother N-NMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
RBT Hebrew Literal:
The Mistress then spoke toward the Salvation, "Master, if you were in this place, the Brother of myself would not have died away.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then said Martha to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Then said Martha to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
LITV Translation:
Then Martha said to Jesus, Lord, if You were here, my brother would not be dead.
Then Martha said to Jesus, Lord, if You were here, my brother would not be dead.
ESV Translation:
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.