Chapter 11
John 11:15
Καὶ χαίρω δι᾽ ὑμᾶς, ἵνα πιστεύσητε, ὅτι οὐκ ἤμην ἐκεῖ· ἀλλὰ ἄγωμεν πρὸς αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5463
[list] Λογεῖον Perseus chairō χαίρω I rejoice V-PIA-1S |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus di’ δι’ across Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteusēte πιστεύσητε you would trust V-ASA-2P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēmēn ἤμην I was V-IIM-1S |
Strongs 1563
[list] Λογεῖον Perseus ekei ἐκεῖ there Adv |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 71
[list] Λογεῖον Perseus agōmen ἄγωμεν let us go V-PSA-1P |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Hebrew Literal:
And I am rejoicing because of yourselves so that you might trust that I was not there, but we are leading toward himself."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I rejoice for you, that ye might believe, that I was not there; but let us go to him.
And I rejoice for you, that ye might believe, that I was not there; but let us go to him.
LITV Translation:
And I rejoice because of you, in order that you may believe that I was not there. But let us go to him.
And I rejoice because of you, in order that you may believe that I was not there. But let us go to him.
ESV Translation:
and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”