Skip to content

Verse

Ταύτην τὴν παροιμίαν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἐκεῖνοι δὲ οὐκ ἔγνωσαν τίνα ἦν ἃ ἐλάλει αὐτοῖς.
RBT Greek Interlinear:
3778  [list]
Tautēn
Ταύτην
This
DPro-AFS
3588  [list]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3942  [list]
paroimian
παροιμίαν
allegory
N-AFS
2036  [list]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846  [list]
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
2424  [list]
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
1565  [list]
ekeinoi
ἐκεῖνοι
that one
DPro-NMP
1161  [list]
de
δὲ
then
Conj
3756  [list]
ouk
οὐκ
not
Adv
1097  [list]
egnōsan
ἔγνωσαν
have known
V-AIA-3P
5101  [list]
tina
τίνα
who
IPro-NNP
1510  [list]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
3739  [list]
ha

the things that
RelPro-ANP
2980  [list]
elalei
ἐλάλει
it was speaking
V-IIA-3S
846  [list]
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
RBT Translation:
This one, the Wayside-saying, the Salvation spoke to themselves. Those ones there however did not know who those were who he was uttering to themselves.
LITV Translation:
Jesus spoke this allegory to them, but they did not know what it was which He spoke to them.
ESV Translation:
This figure of speech Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.

Footnotes