Skip to content

Verse

Καὶ πολλοὶ ἦλθον πρὸς αὐτόν, καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης μὲν σημεῖον ἐποίησεν οὐδέν· πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάννης περὶ τούτου, ἀληθῆ ἦν.
RBT Greek Interlinear:
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
4183  [list]
polloi
πολλοὶ
many
Adj-NMP
2064  [list]
ēlthon
ἦλθον
I have come
V-AIA-3P
4314  [list]
pros
πρὸς
toward
Prep
846  [list]
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
2036  [list]
elegon
ἔλεγον
kept saying
V-IIA-3P
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
2491  [list]
Iōannēs
Ἰωάννης
Favored
N-NMS
3303  [list]
men
μὲν
indeed
Conj
4592  [list]
sēmeion
σημεῖον
sign
N-ANS
4160  [list]
epoiēsen
ἐποίησεν
He has made
V-AIA-3S
3762  [list]
ouden
οὐδέν
In nothing
Adj-ANS
3956  [list]
panta
πάντα
whole
Adj-NNP
1161  [list]
de
δὲ
then
Conj
3745  [list]
hosa
ὅσα
So much as
RelPro-ANP
2036  [list]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
2491  [list]
Iōannēs
Ἰωάννης
Favored
N-NMS
4012  [list]
peri
περὶ
around
Prep
3778  [list]
toutou
τούτου
this
DPro-GMS
227  [list]
alēthē
ἀληθῆ
[the] true
Adj-NNP
1510  [list]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
RBT Translation:
And many were coming toward himself, and were saying that Favored indeed made nothing a sign, and the whole, as much as Favored spoke from around this one, were true/real ones.
LITV Translation:
And many came to Him and said, indeed did no miracle, but all things that said concerning this One were true.
ESV Translation:
And many came to him. And they said, “John did no sign, but everything that John said about this man was true.”

Footnotes