Skip to content

Verse

Καὶ ὅταν τὰ ἴδια πρόβατα ἐκβάλῃ, ἔμπροσθεν αὐτῶν πορεύεται· καὶ τὰ πρόβατα αὐτῷ ἀκολουθεῖ, ὅτι οἴδασι τὴν φωνὴν αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
3752  [list]
Hotan
Ὅταν
whenever
Conj
3588  [list]
ta
τὰ
the ones
Art-ANP
2398  [list]
idia
ἴδια
own
Adj-ANP
3956  [list]
panta
πάντα
whole
Adj-ANP
1544  [list]
ekbalē
ἐκβάλῃ
he has brought out
V-ASA-3S
1715  [list]
emprosthen
ἔμπροσθεν
before
Prep
846  [list]
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GN3P
4198  [list]
poreuetai
πορεύεται
is leading across
V-PIM/P-3S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3588  [list]
ta
τὰ
the ones
Art-NNP
4263  [list]
probata
πρόβατα
sheep
N-NNP
846  [list]
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
190  [list]
akolouthei
ἀκολουθεῖ
follow
V-PIA-3S
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
1492  [list]
oidasin
οἴδασιν
they have seen
V-RIA-3P
3588  [list]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5456  [list]
phōnēn
φωνὴν
a sound
N-AFS
846  [list]
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Translation:
He Leads Across to the Right
When he has cast out the own self whole in front of themselves, he is leading across, and the Sheep accompany himself.
LITV Translation:
And when he puts forth his own sheep, he goes in front of them, and the sheep follow him because they know his voice.
ESV Translation:
When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.

Footnotes