Skip to content
Καὶ ὅταν τὰ ἴδια πρόβατα ἐκβάλῃ, ἔμπροσθεν αὐτῶν πορεύεται· καὶ τὰ πρόβατα αὐτῷ ἀκολουθεῖ, ὅτι οἴδασι τὴν φωνὴν αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3752  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hotan
Ὅταν
When
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 2398  [list]
Λογεῖον
Perseus
idia
ἴδια
own
Adj-ANP
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-ANP
Strongs 1544  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekbalē
ἐκβάλῃ
he should cast out
V-ASA-3S
Strongs 1715  [list]
Λογεῖον
Perseus
emprosthen
ἔμπροσθεν
in front of/before
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GN3P
Strongs 4198  [list]
Λογεῖον
Perseus
poreuetai
πορεύεται
is leading across
V-PIM/P-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 4263  [list]
Λογεῖον
Perseus
probata
πρόβατα
sheep
N-NNP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 190  [list]
Λογεῖον
Perseus
akolouthei
ἀκολουθεῖ
accompany
V-PIA-3S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
Perseus
oidasin
οἴδασιν
they have seen
V-RIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 5456  [list]
Λογεῖον
Perseus
phōnēn
φωνὴν
a voice
N-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Hebrew Literal:
He Transfering Across to the Right
When he has cast out the own self whole in front of themselves, he is ferrying across, and the Sheep accompany himself, because they have seen the Voice of himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when he would put forth his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
LITV Translation:
And when he puts forth his own sheep, he goes in front of them, and the sheep follow him because they know his voice.
ESV Translation:
When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.

Footnotes