Skip to content

Verse

ἀλλ᾽ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε· οὐ γάρ ἐστε ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐμῶν, καθὼς εἶπον ὑμῖν.
RBT Greek Interlinear:
235  [list]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
4771  [list]
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
3756  [list]
ou
οὐ
no
Adv
4100  [list]
pisteuete
πιστεύετε
believe
V-PIA-2P
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
3756  [list]
ouk
οὐκ
not
Adv
1510  [list]
este
ἐστὲ
are
V-PIA-2P
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
3588  [list]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
4263  [list]
probatōn
προβάτων
sheep
N-GNP
3588  [list]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
1699  [list]
emōn
ἐμῶν
of Me
PPro-GN1P
RBT Translation:
But yourselves do not believe because you are not from out of the Sheep of Mine.
LITV Translation:
But you do not believe for you are not of My sheep, as I said to you.
ESV Translation:
but you do not believe because you are not among my sheep.

Footnotes