Chapter 10
John 10:13
Ὁ δὲ μισθωτὸς φεύγει, ὅτι μισθωτός ἐστι, καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3411
[list] Λογεῖον Perseus misthōtos μισθωτός a hired servant N-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 3199
[list] Λογεῖον Perseus melei μέλει there is care V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GNP |
Strongs 4263
[list] Λογεῖον Perseus probatōn προβάτων sheep N-GNP |
RBT Hebrew Literal:
Because he is a hired one, he is not even caring for himself around to the Sheep.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The hired flees, because he is hired, and no care is to him for the sheep.
The hired flees, because he is hired, and no care is to him for the sheep.
LITV Translation:
But the hireling flees because he is a hireling, and there is not a care to him concerning the sheep.
But the hireling flees because he is a hireling, and there is not a care to him concerning the sheep.
ESV Translation:
He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.