Skip to content

Verse

Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ μὴ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων, ἀλλὰ ἀναβαίνων ἀλλαχόθεν, ἐκεῖνος κλέπτης ἐστὶ καὶ λῃστής.
RBT Greek Interlinear:
281  [list]
Amēn
Ἀμὴν
amen
Heb
281  [list]
amēn
ἀμὴν
amen
Heb
3004  [list]
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
4771  [list]
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
3361  [list]

μὴ
not
Adv
1525  [list]
eiserchomenos
εἰσερχόμενος
he who is coming
V-PPM/P-NMS
1223  [list]
dia
διὰ
across
Prep
3588  [list]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2374  [list]
thyras
θύρας
a door
N-GFS
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
3588  [list]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
833  [list]
aulēn
αὐλὴν
courtyard
N-AFS
3588  [list]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
4263  [list]
probatōn
προβάτων
sheep
N-GNP
235  [list]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
305  [list]
anabainōn
ἀναβαίνων
he who is climbing up
V-PPA-NMS
237  [list]
allachothen
ἀλλαχόθεν
another way
Adv
1565  [list]
ekeinos
ἐκεῖνος
that one
DPro-NMS
2812  [list]
kleptēs
κλέπτης
a thief
N-NMS
1510  [list]
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3027  [list]
lēstēs
λῃστής
robber
N-NMS
RBT Translation:
Enter Through the East/Right Side
Amen Amen, I am saying to yourselves, the one who does not come across from the Door into the Courtyard of the Sheep [Forward-walkers], but who ascends up from another place/source, that one is a thief and a plunderer.
"The Revolving Door." The East side of the Dawn/Sunrise vs. The West side Shadow.
LITV Translation:
Truly, truly, I say to you, the one not entering through the door into the sheepfold, but going up by another way, that one is a thief and a robber.
ESV Translation:
“Truly, truly, I say to you, he who does not enter the sheepfold by the door but climbs in by another way, that man is a thief and a robber.

Footnotes