Skip to content
Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ὅτι εἶπόν σοι, Εἶδόν σε ὑποκάτω τῆς συκῆς, πιστεύεις; Μείζω τούτων ὄψει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611  [list]
Λογεῖον
Apekrithē
Ἀπεκρίθη
Separated
V-AIP-3S
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Hoti
Ὅτι
that
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
eipon
εἶπόν
they said
V-AIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
eidon
εἶδόν
I perceived
V-AIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
se
σε
for you
PPro-A2S
Strongs 5270  [list]
Λογεῖον
hypokatō
ὑποκάτω
under
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 4808  [list]
Λογεῖον
sykēs
συκῆς
fig tree
N-GFS
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
pisteueis
πιστεύεις
trust
V-PIA-2S
Strongs 3173  [list]
Λογεῖον
meizō
μείζω
greater than
Adj-ANP-C
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
toutōn
τούτων
these
DPro-GNP
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
opsē
ὄψῃ
you will perceive
V-FIM-2S
RBT Translation:
in the Dirt
Separated the Salvation and said to himself, "Because I said to yourself that I saw yourself down under the Fig-tree, you are trusting? You will perceive greater ones than these ones!"
LITV Translation:
Jesus answered and said to him, Because I said to you I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these.
ESV Translation:
Jesus answered him, “Because I said to you, ‘I saw you under the fig tree,’ do you believe? You will see greater things than these.”

Footnotes