Skip to content

Verse

Ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων,
RBT Greek Interlinear:
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
846  [list]
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
2222  [list]
zōē
ζωὴ
life
N-NFS
1510  [list]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3588  [list]


the
Art-NFS
2222  [list]
zōē
ζωὴ
life
N-NFS
1510  [list]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
3588  [list]
to
τὸ
the
Art-NNS
5457  [list]
phōs
φῶς
[the] light
N-NNS
3588  [list]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
444  [list]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP
RBT Translation:
The Mother: A Light and Dark one
Within himself was zoe-life9, and the Zoe-Life she was the Light of the Men.
LITV Translation:
In Him was life, and the life was the light of men;
ESV Translation:
In him was life, and the life was the light of men.

Footnotes

9

There are a few kinds of “life” in the Greek that appear in the NT. Zoe (spiritual), psyche #G5590 (soul), and bios #G979 (physical).