Skip to content
Καὶ ἠρώτησαν αὐτόν, καὶ εἶπον αὐτῷ, Τί οὖν βαπτίζεις, εἰ σὺ οὐκ εἶ ὁ Χριστός, οὔτε Ἠλίας, οὔτε ὁ προφήτης;
RBT Greek Interlinear:
2532  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
kai
καὶ
And
Conj
2065  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ērōtēsan
ἠρώτησαν
they asked
V-AIA-3P
846  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
2532  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
kai
καὶ
and
Conj
2036  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
846  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
5101  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Ti
Τί
who
IPro-ANS
3767  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
oun
οὖν
therefore
Conj
907  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
baptizeis
βαπτίζεις
baptize you
V-PIA-2S
1487  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ei
εἰ
if
Conj
4771  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
sy
σὺ
you
PPro-N2S
3756  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ouk
οὐκ
not
Adv
1510  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ei
εἶ
you are
V-PIA-2S
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ho

the
Art-NMS
5547  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
3761  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
oude
οὐδὲ
nor
Conj
2243  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Ēlias
Ἠλίας
Elijah
N-NMS
3761  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
oude
οὐδὲ
nor
Conj
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ho

the
Art-NMS
4396  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
prophētēs
προφήτης
a prophet
N-NMS
RBT Translation:
They speak to their Self - Psalm 43:5
And they questioned himself and are saying to himself, Why43 therefore are you submerging44 if yourself is not the Anointed,45 neither He is God of Myself ("Elijah"), neither the prophet?
LITV Translation:
And they asked him and said to him, Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?
ESV Translation:
They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

Footnotes

43

Strong’s #G5101, tis. Who, which, what. This is the interrogative pronoun used for indirect questions. In multiple places the pronoun is interpreted as “why” based on the translator’s understanding of the context, but such use is rare in Classical Greek. Cf. , . “Rarely in indirect questions, , , .—Adv. , why? how?” -  .

44

Strong’s #G907, baptizó. To dip under, sink, submerge. It originates from baptó (#G911) to dip and so we read,

“…that he might dip [baptó] the tip of the finger of himself of water…” Luke 16:24 literal

45

Strong’s #G5547, Christos. Xristós (from /xríō, ‘anoint with olive oil’) – properly, "the Anointed One," the Christ (Hebrew, ‘Messiah’).” Mashiach in Hebrew (#4899) means anointed one. It has to do with one who is anointed king.