Chapter 1
John 1:22
Εἶπον οὖν αὐτῷ, Τίς εἶ; Ἵνα ἀπόκρισιν δῶμεν τοῖς πέμψασιν ἡμᾶς. Τί λέγεις περὶ σεαυτοῦ;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Eipan Εἶπαν Said V-AIA-3P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον oun οὖν therefore Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Tis Τίς who IPro-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον ei εἶ you are V-PIA-2S |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον hina ἵνα so that Conj |
Strongs 612
[list] Λογεῖον apokrisin ἀπόκρισιν a separation N-AFS |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον dōmen δῶμεν we may offer V-ASA-1P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 3992
[list] Λογεῖον pempsasin πέμψασιν those who have sent V-APA-DMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον hēmas ἡμᾶς ourselves PPro-A1P |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον ti τί who IPro-ANS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legeis λέγεις you say V-PIA-2S |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον peri περὶ around Prep |
Strongs 4572
[list] Λογεῖον seautou σεαυτοῦ you PPro-GM2S |
RBT Translation:
They said therefore to himself, "Who are you, so that we could give a separation to those who have sent away ourselves, what are you speaking from around yourself?"38
LITV Translation:
Then they said to him, Who are you, that we may give an answer to those sending us? What do you say about yourself?
Then they said to him, Who are you, that we may give an answer to those sending us? What do you say about yourself?
ESV Translation:
So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”