Skip to content
Ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωσέως ἐδόθη, ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο.
RBT Greek Interlinear:
3754  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
hoti
ὅτι
that
Conj
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ho

the
Art-NMS
3551  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
nomos
νόμος
law
N-NMS
1223  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
dia
διὰ
across
Prep
3475  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Mōuseōs
Μωϋσέως
of Moses
N-GMS
1325  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
edothē
ἐδόθη
was given
V-AIP-3S
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ


the
Art-NFS
5485  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
charis
χάρις
kind one
N-NFS
2532  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
kai
καὶ
and
Conj
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ


the
Art-NFS
225  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
alētheia
ἀλήθεια
truth
N-NFS
1223  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
dia
διὰ
across
Prep
2424  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Iēsou
Ἰησοῦ
Salvation
N-GMS
5547  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
1096  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
egeneto
ἐγένετο
has become
V-AIM-3S
RBT Translation:
Amen Amen
Because the Law was given across the other side from Drawn-Out ("Moses"),27 the Kind one and the True one has become across the other side from Salvation, Anointed one.28
The Torah given across from "Drawn Out" by Drawn Out.
LITV Translation:
For the Law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
ESV Translation:
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.

Footnotes

27

Moses. From mashah (#4871) meaning drawing out (of water).

28

The name Jesus Christ is actually two names,  from Yeshuah (#G) and Maschiah (#G). Salvation, anointed one.