Skip to content

Verse

Ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωσέως ἐδόθη, ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο.
RBT Greek Interlinear:
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
3551  [list]
nomos
νόμος
law
N-NMS
1223  [list]
dia
διὰ
across
Prep
3475  [list]
Mōuseōs
Μωϋσέως
of Moses
N-GMS
1325  [list]
edothē
ἐδόθη
was given
V-AIP-3S
3588  [list]


the
Art-NFS
5485  [list]
charis
χάρις
grace
N-NFS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3588  [list]


the
Art-NFS
225  [list]
alētheia
ἀλήθεια
truth
N-NFS
1223  [list]
dia
διὰ
across
Prep
2424  [list]
Iēsou
Ἰησοῦ
Salvation
N-GMS
5547  [list]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
1096  [list]
egeneto
ἐγένετο
has become
V-AIM-3S
RBT Translation:
Amen Amen
Because the Law was given across the other side from Drawn-Out (Moses),27 the Kind one and the True one has become across the other side from Salvation, Anointed one.28
LITV Translation:
For the Law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
ESV Translation:
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.

Footnotes

27

Moses. From mashah (#4871) meaning drawing out (of water).

28

The name Jesus Christ is actually two names,  from Yeshuah (#G) and Maschiah (#G). Salvation, anointed one.