Chapter 1
John 1:16
Verse
Καὶ ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν, καὶ χάριν ἀντὶ χάριτος.
RBT Greek Interlinear:
3754
[list] Hoti Ὅτι that Conj |
1537
[list] ek ἐκ from out Prep |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GNS |
4138
[list] plērōmatos πληρώματος filling N-GNS |
846
[list] autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
1473
[list] hēmeis ἡμεῖς we PPro-N1P |
3956
[list] pantes πάντες whole Adj-NMP |
2983
[list] elabomen ἐλάβομεν we received V-AIA-1P |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
5485
[list] charin χάριν grace N-AFS |
473
[list] anti ἀντὶ for Prep |
5485
[list] charitos χάριτος grace N-GFS |
RBT Translation:
LITV Translation:
And out of His fullness we all received, and grace on top of grace.
And out of His fullness we all received, and grace on top of grace.
ESV Translation:
For from his fullness we have all received, grace upon grace.
For from his fullness we have all received, grace upon grace.
Footnotes
25 | Strong’s #G5485, charis. Kindness, gracious. Feminine. Answers to the Hebrew hesed (#2617) kindness, goodness. |
26 | Strong’s #G473, anti. Properly, opposite, corresponding to, off-setting (over-against). Anti in modern vernacular carries a negative connotation, but as used in scripture it conveys the idea reflection, i.e. type, anti-type. From which we get the word antitype and anti-Christ, a.k.a. antichristos (#G500). |