Skip to content

Verse

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων, οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκός, οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρός, ἀλλ᾽ ἐκ Θεοῦ ἐγεννήθησαν.
RBT Greek Interlinear:
3739  [list]
hoi
οἳ
they who
RelPro-NMP
3756  [list]
ouk
οὐκ
not
Adv
1537  [list]
ex
ἐξ
from out
Prep
129  [list]
haimatōn
αἱμάτων
blood
N-GNP
3761  [list]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
2307  [list]
thelēmatos
θελήματος
[the] will
N-GNS
4561  [list]
sarkos
σαρκὸς
flesh
N-GFS
3761  [list]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
2307  [list]
thelēmatos
θελήματος
[the] will
N-GNS
435  [list]
andros
ἀνδρὸς
of man
N-GMS
235  [list]
all’
ἀλλ’
but
Conj
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
2316  [list]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1080  [list]
egennēthēsan
ἐγεννήθησαν
were born
V-AIP-3P
RBT Translation:
Begotten of God out of the Origin
Who not from out of blood, neither from out of a will of a flesh, neither from out of a will of a man, but from out of God were begotten.21
LITV Translation:
who were born not of bloods, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but were born of God.
ESV Translation:
who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.

Footnotes

21

Meaning, they were begotten “a long time ago”.