Chapter 1
John 1:13
Verse
οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων, οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκός, οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρός, ἀλλ᾽ ἐκ Θεοῦ ἐγεννήθησαν.
RBT Greek Interlinear:
3739
[list] hoi οἳ they who RelPro-NMP |
3756
[list] ouk οὐκ not Adv |
1537
[list] ex ἐξ from out Prep |
129
[list] haimatōn αἱμάτων blood N-GNP |
3761
[list] oude οὐδὲ nor Conj |
1537
[list] ek ἐκ from out Prep |
2307
[list] thelēmatos θελήματος [the] will N-GNS |
4561
[list] sarkos σαρκὸς flesh N-GFS |
3761
[list] oude οὐδὲ nor Conj |
1537
[list] ek ἐκ from out Prep |
2307
[list] thelēmatos θελήματος [the] will N-GNS |
435
[list] andros ἀνδρὸς of man N-GMS |
235
[list] all’ ἀλλ’ but Conj |
1537
[list] ek ἐκ from out Prep |
2316
[list] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1080
[list] egennēthēsan ἐγεννήθησαν were born V-AIP-3P |
RBT Translation:
Begotten of God out of the Origin
Who not from out of blood, neither from out of a will of a flesh, neither from out of a will of a man, but from out of God were begotten.21LITV Translation:
who were born not of bloods, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but were born of God.
who were born not of bloods, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but were born of God.
ESV Translation:
who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.
who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.
Footnotes
21 | Meaning, they were begotten “a long time ago”. |