Skip to content
ארב למו ב סכה ישבו ב מעונות ישחו כי
ambuscadeunto themselvesin sukkah boothsthey are sittingwithin the Densthey are bowing/prostratingfor
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
for they are bowing/prostrating within the Dens they are sitting in sukkah booths unto themselves ambuscade
RBT Paraphrase:
For they are bowing low within the Dens, they are sitting within sukkah booths an ambuscade unto themselves!
למו ארב - Ambuscade unto themselves
(ארב also "to lie in wait")
(ארב also "pledge")
(ארבה feminine also locusts)
(ארבה feminine also window lattice)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For they will sink down in the dwellings; they will dwell in the thicket to lie in wait.
LITV Translation:
when they crouch in dens, and sit in the cover of their hiding place?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
For they fear in their lairs, And lying in wait couch in the woods.

Footnotes