Skip to content
ו הודיע ני ו אשאל ך חלצי ך כ גבר נא אזר
and you are making myself knowand I am inquiring yourselfthe dual loins of yourselflike a warriorpray/pleaseGird around
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
Gird around pray/please like a warrior the dual loins of yourself and I am inquiring yourself and you are making myself know
RBT Paraphrase:
Gird around, pray, like a warrior the dual loins of yourself, and I am inquiring of yourself and you are making myself know!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Gird now thy loins as a man; and I will ask thee, and make thou known to me.
LITV Translation:
Now gird up your loins like a man, for I will question you; and you teach Me.
ESV Translation:
Dress for action like a man; I will question you, and you make it known to me.
Brenton Septuagint Translation:
Gird thy loins like a man; And I will ask thee, and do thou answer me.

Footnotes