Skip to content
יעופף ו ב שתים רגלי ו יכסה ו ב שתים פני ו יכסה ב שתים ׀ ל אחד כנפים שש כנפים שש ל ו מ מעל עמדים ׀ שרפים
NoneNonethe feet of himselfNoneNonefaces of himselfNoneNoneNonedual wingsSixdual wingsSixto himselffrom aboveNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
And he is exposed to the house of Beloved [David], to say, Highland has rested upon Dual-Fruit/Ash-Heap [Ephraim], and his heart is wandering, and the heart of his gathered-one, according to the wandering of woods of the honeycomb [forest?] from the turnings of the wind.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And seraphs standing from above to it; six wings, six wings to one; with two he will cover his face, and with two he will cover his feet, and with two he will fly.
LITV Translation:
Above it stood the seraphs. Each one had six wings; with two he covered his face; and with two he covered his feet; and with two he flew.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And seraphs stood round about him: each one had six wings: and with two they covered their face, and with two they covered their feet, and with two they flew.

Footnotes