Skip to content

Verse

RBT Translation:
The whole creeper which himself is living-one to-yourselves he is becoming to a food335 like the green grass I have given to you אֶת-the whole.
LITV Translation:
Every creeping thing which is alive shall be food for you. I have given you all things, even as the green plant.
ESV Translation:
Every moving thing that lives shall be food for you. And as I gave you the green plants, I give you everything.
Brenton Septuagint Translation:
And every reptile which is living shall be to you for meat, I have given all things to you as the green herbs.

Footnotes

335

Strong’s #7431, remes. Crawling. From the verb, ramas, to creep, crawl, move lightly, move about. The sense is general and not limited to insects. It is used by the Psalmist of Sea creatures, “This, the Sea, great and broad of hands, There are crawling (remes) things -- innumerable, Living creatures -- small with great.” All animals are crawling creatures. Man and woman are the only upright creatures. Like the green grass I have given you… This refers to Genesis 1:29 where elohim gave all the plants for food. Now all the crawlers are given for food.