Skip to content
RBT Hebrew Literal:
the whole of the living-one which is את-yourself, of the whole flesh, in the flying-one, and in the behemah, and in the whole creeper that creeps on the Earth, bring out את-yourself; and they have creeped in the Earth, and have become fruitful, and have multiplied on the Earth.`
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Every living thins which is with thee, from all flesh, of birds and of cattle, and of every creeping thing creeping upon the earth, bring forth with thee, and increase ye abundantly in the earth and be fruitful and multiply upon the earth.
LITV Translation:
Bring out from you every living thing that is with you, of all flesh, of fowl, of cattle, and of every creeping thing that creeps on the earth; and let them swarm on the earth, and bear, and multiply on the earth.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And all the wild beasts as many as are with thee, and all flesh both of birds and beasts, and every reptile moving upon the earth, bring forth with thee: and increase ye and multiply upon the earth.

Footnotes