Skip to content
RBT Hebrew Literal:
`And I have caused to stand up260 אֶת-my cut-out-one261 את-yourself, and you have come in toward the Chest, yourself, and your builders, and your woman, and the women of your builders, את-yourself.
RBT Paraphrase:
She stood up
And I have caused to stand up the self eternal cut out alliance, your eternal self, and you have come in toward the Chest, her eternal self, and the sons of yourself, and the woman of yourself, and the women of the sons of yourself, your eternal self.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I set up my covenant with thee; and thou shalt come in to the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.
LITV Translation:
And I will establish My covenant with you. And you shall come into the ark, you and your sons and your wife and your sons' wives with you.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And I will establish my covenant with thee, and thou shalt enter into the ark, and thy sons and thy wife, and thy sons’ wives with thee.

Footnotes

260

The causative form (Hiphil) of the verb to arise, stand up. It means to raise up, to erect, to make stand up.

261

Cut-Out Alliance

Strong’s #1285, berith. Something cut-out (created, shaped). The root is #1254, bara, to cut out (create). Cf. Gesenius, Feurst. “So called from the idea of cutting…since it was the custom in making solemn covenants to pass between the divided parts of victims…see Gen. 15:9…” Gen. 15:9 present a picture of God’s “covenant” with Abraham that halves certain animals in two and faces them toward each other inversely as a reflection and a torch crossed in between. (i.e. a "birth canal")

 
 

only

adverb: only, merely
conjunction: so long as, if only, provided