Skip to content
RBT Translation:
And he-who-sits the Earth of the Humbled is seeing אֶת-the Mourning-one in the threshing-floor of Bramble, and they are saying, `A heavy mourning-one is this one to Dual-Strait.` Upon an upright he has called-out her name, `The mourning-one of the Dual-Strait` who is in the beyond of the Descender.
LITV Translation:
And the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the wailing in the grain floor of thorns. And they said, This is a very great wailing to Egypt; for this reason its name was called The Meadow of Egypt, which is on the other side of Jordan.
ESV Translation:
When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning on the threshing floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore the place was named Abel-mizraim; it is beyond the Jordan.
Brenton Septuagint Translation:
And the inhabitants of the land of Canaan saw the mourning at the floor of Atad, and said, This is a great mourning to the Egyptians; therefore he called its name, The mourning of Egypt, which is beyond Jordan.

Footnotes