Skip to content
RBT Hebrew Literal:

And Heel is calling-out toward his builders and is saying, `Be gathered, and I am exposing to-yourselves אֶת-whom1351 is encountering אֶת-yourselves in the last one1352 of the Days.

Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jacob will call to his sons, and will say, Be ye gathered together, and I will announce to you what shall happen to you in the last part of the days.
LITV Translation:
And Jacob called his sons and said, Gather yourselves and I will tell you what will happen to you in the days to come.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Jacob called his sons, and said to them,

Footnotes

1351

The relative pronoun can be either which or whom. Is this meant to foretell about someone who will meet them in the last of the Days?

1352

Strong’s #319, acharit. Feminine sing. noun. Traditionally interpreted as “latter” or “end”. It is a feminine construct of achar #310 which means after part, hindpart, or behind. Cambridge Bible Commentary writes, “Lit. ‘in the after part of days,’” There is no definite article for “last”, thus the rendering “Latter Days” not as accurate.