Chapter 43
Genesis 43:6
RBT Hebrew Literal:
And El-Strives is saying, `Why have you caused ruin to-myself, to front to the Man? Is again1262 to-yourselves a brother?`
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Israel will say, For what did ye evil to me to announce to the man to be yet a brother to you?
And Israel will say, For what did ye evil to me to announce to the man to be yet a brother to you?
LITV Translation:
And Israel said, Why did you do evil to me to tell the man you still had brother?
And Israel said, Why did you do evil to me to tell the man you still had brother?
ESV Translation:
Israel said, “Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?”
Israel said, “Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?”
Brenton Septuagint Translation:
And Israel said, Why did ye harm me, inasmuch as ye told the man that ye had a brother?
And Israel said, Why did ye harm me, inasmuch as ye told the man that ye had a brother?
Footnotes
1262 | Strong’s #5750. Hebrew הַע֥וֹד, ha-owd. Adverb a repetition, going around, again, with ה interrogative prefix. Derivative from #5749, to duplicate, repeat. |