Skip to content

Verse

RBT Translation:
If you are1260 him-who-sends אֶת-our brother את-us, we are descending and are breaking-in-pieces to-yourself a food.
LITV Translation:
And if you are sending our brother with us, we will go down and buy food for you.
ESV Translation:
If you will send our brother with us, we will go down and buy you food.
Brenton Septuagint Translation:
If, then, thou send our brother with us, we will go down, and buy thee food;

Footnotes

1260

Hebrew יֶשְׁךָ֛ yesh + 2nd masc. sing. The word for exist is apparently being used as a verb in the same way the word for naught/nothing is, אַיִן ayin . BDB writes, “In Hebrew the corresponding negative is אַיִן, q. v., the construction of which is quite similar) — is, are, was, were, etc., not, however, as a mere copula, but implying existence with emphasis…” Emphasis is important to bring out in a text.