Skip to content
RBT Hebrew Literal:
And a silver-one of a back-one have we caused to descend in our hand to break-in-pieces a food. We have not perceived who put our silver-one in our stretched-out-ones.`
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And other silver we brought down in our hand to buy food: we knew not who put our silver in our sacks.
LITV Translation:
And we have brought other silver in our hand to buy food. We do not know who put our silver in our sacks.
ESV Translation:
and we have brought other money down with us to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
Brenton Septuagint Translation:
And we have brought other money with us to buy food; we know not who put the money into our sacks.

Footnotes