Skip to content
RBT Translation:
that she is calling-out to the mortal-men in her house, and is saying to them, to say, `See, he has caused to come in to-ourselves a man, a Beyond-one, to laugh at us; he has come in toward me, to lie down with me, and I am calling out in a great voice,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will call the men of her house and will say to them, saying, See ye, he brought to us a Hebrew man to mock us: he came to me to lie with me, and I shall cry with a great voice.
LITV Translation:
She called to the men of her house and spoke to them, saying, Behold! He has brought to us a Hebrew man to mock at us. He came into me to lie with me, and I cried with a loud voice.
ESV Translation:
she called to the men of her household and said to them, “See, he has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.
Brenton Septuagint Translation:
that she called those that were in the house, and spoke to them, saying, See, he has brought in to us a Hebrew servant to mock us—he came in to me, saying, Lie with me, and I cried with a loud voice.

Footnotes