Skip to content
RBT Hebrew Literal:
And let us stand up and ascend house of El, and I am making there a slaughtering-place to El, the One-who-eyes1084 אֶת-me in the hot-one of my narrowness,1085 and he is becoming by me in the road which I have walked.`
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And we will arise and go to the house of God; and I will make there an altar to God, having answered me in the day of my distress; and he will be with me in the way which I go.
LITV Translation:
And let us rise up and go up to Bethel. And I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress. And He was with me in the way in which I went.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And let us rise and go up to Bethel, and let us there make an altar to God who hearkened to me in the day of calamity, who was with me, and preserved me throughout in the journey, by which I went.

Footnotes

1084

Hebrew הָעֹנֶ֤ה haoneh. Definite article + participle masc. sing. of anah (#6030) meaning he-who-eyes or he-who-turns-to, or he-who-faces. This is the only occurrence of the word in the Bible.

1085

Strong’s #6869, tsarah, straights, tightness, narrowness. The adjective tsar (#6862) narrow, tight. The verb tsarar (#6887), to cramp.