Skip to content

Verse

RBT Translation:

And she has faced in me my justice in the hot-one of the morrow,985 for he is coming in upon my wages to your faces, the whole of whom are nothing is marked and him-who-is-spotted in the She-goats, and warm in the Lambs—he-who-is-stolen is himself את-me.`

LITV Translation:
And my righteousness shall testify for me in the day to come. When you come in about my wages, before your face everyone that is not speckled and spotted among the goats, and black among the lambs, it is stolen with me.
ESV Translation:
So my honesty will answer for me later, when you come to look into my wages with you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen.”
Brenton Septuagint Translation:
And my righteousness shall answer for me on the morrow, for it is my reward before thee: whatever shall not be spotted and speckled among the goats, and gray among the rams, shall be stolen with me.

Footnotes

985

Strong’s #4279, machar. Probably from 'achar; properly, deferred, i.e. The morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow.