Chapter 30
Genesis 30:32
Verse
RBT Translation:
LITV Translation:
I will pass among all your flock today, taking from there every speckled and spotted sheep, and every black sheep among the lambs, also the spotted and speckled goats; these shall be my wages.
I will pass among all your flock today, taking from there every speckled and spotted sheep, and every black sheep among the lambs, also the spotted and speckled goats; these shall be my wages.
ESV Translation:
let me pass through all your flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every black lamb, and the spotted and speckled among the goats, and they shall be my wages.
let me pass through all your flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every black lamb, and the spotted and speckled among the goats, and they shall be my wages.
Brenton Septuagint Translation:
Let all thy sheep pass by today, and separate thence every gray sheep among the rams, and every one that is speckled and spotted among the goats—this shall be my reward.
Let all thy sheep pass by today, and separate thence every gray sheep among the rams, and every one that is speckled and spotted among the goats—this shall be my reward.
Footnotes
982 | Strong’s #5348, naqod. Marked, branded. From an unused root meaning to mark (by puncturing or branding); spotted -- speckled. |
983 | This is a masculine singular passive participle of a verb. Strong’s #2921, tala. to patch, spot. A primitive root; properly, to cover with pieces; i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry) -- clouted, with divers colours, spotted. |
984 | Strong’s #2345, hum. Literally warm, Darkened, swaryour. From an unused root meaning to be warm, i.e. (by implication) sunburnt or swaryour (blackish) – brown according to Strong’s but Hebrew does not have proper words for colors. |