Skip to content
RBT Hebrew Literal:

And they are hearing אֶת-the voice of Yahweh elohim, he who walks himself119 in the Enclosure to a wind of the Hot-one, and the Red-one is making himself hide, and his woman, from the faces of Yahweh elohim in the middle of a wood120 of the Enclosure.

RBT Paraphrase:
They Hear the Voice
And they are hearing the self eternal Voice of He Is mighty ones, he who makes himself walk within the Protected-Garden to the spirit of Today, and the Man is hiding himself, and the woman of himself, from the faces of He Is mighty ones in the Center of a Tree of the Protected-Garden.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they shall hear the voice of Jehovah God walking in the garden at the breeze of the day: and Adam and his wife will hide from the face of Jehovah God in the midst of the wood of the garden.
LITV Translation:
And they heard the sound of Jehovah God walking up and down in the garden at the breeze of the day. And the man and his wife hid themselves from the face of Jehovah God in the middle of the trees of the garden.
ESV Translation:
And they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.
Brenton Septuagint Translation:
And they heard the voice of the Lord God walking in the garden in the afternoon; and both Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God in the midst of the trees of the garden.

Footnotes

119

Hebrew מתהלך hithpael reflexive. Causing himself to walk

120

Singular, not plural עֵ֥ץ