Skip to content

Verse

RBT Translation:

And he is becoming in the Dawn, and behold, himself is Weary; and he is saying toward White, `What is this one you have made to-myself? Is it not in Ewe I have served with you? And why have you shot me?`956

LITV Translation:
And it happened in the morning; behold! She was Leah. And he said to Laban, What have you done to me? Did I not serve with you for Rachel? And why have you tricked me?
ESV Translation:
And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?”
Brenton Septuagint Translation:
And it was morning, and behold it was Leah; and Jacob said to Laban, What is this that thou hast done to me? did I not serve thee for Rachel? and wherefore hast thou deceived me?

Footnotes

956

Strong’s #7411, ramah. To cast, hurl, throw, shoot arrow. Interpreted often as a figure of speech for deceive or beguile by translators.