Skip to content
RBT Translation:

And Father-of-Tumult is taking a flock and a herd, and is giving to Father-King, and they are cutting-down, the two of themselves,742 a cut-out-one.743

RBT Paraphrase:
Sheep and Goats
And Father of Multitude is taking a flock and a herd, and is giving to My Father is a King, and the two of themselves are cutting down a covenant.
LITV Translation:
And Abraham took sheep and oxen and gave to Abimelech, and both of them cut a covenant.
ESV Translation:
So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two men made a covenant.
Brenton Septuagint Translation:
And Abraham took sheep and calves, and gave them to Abimelech, and both made a covenant.

Footnotes

742

Hebrew shne-hem. Double + masculine plural possessive suffix.

743

Compare Zechariah 4:12 where two olive branches are cut off from two olive trees.