Skip to content

Verse

RBT Translation:

And Father-of-Tumult is shouldering-up in the dawn, and is taking a bread, and a container727 of dual-waters, and he is giving toward Hagar, putting upon her shoulder, and אֶת-the Born-one,728 and is sending her forth, and she is walking and she is wandering in the wilderness of Well of Seven.729

LITV Translation:
And Abraham started up early in the morning and took bread and a skin of water and gave them to Hagar, putting them on her shoulder, and the child, and sent her away. And she left and wandered in the wilderness of Beersheba.
ESV Translation:
So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.
Brenton Septuagint Translation:
And Abraham rose up in the morning and took loaves and a skin of water, and gave them to Hagar, and he put the child on her shoulder, and sent her away, and she having departed wandered in the wilderness near the well of the oath.

Footnotes

727

Strong’s #2573, chemeth. From the word chomah (#2346) a wall. Rather than construct the word from skin and so create dual-waterskin, we find the word constructed from wall. Hence, container, or bottle. Recall the note on word-family Ham (Cham) to which this word belongs See note on Genesis 10:1. It is placed, like a burden, on Hagar’s shoulder.

728

Compare,

For a male-child has been born to ourselves, a builder has been given to ourselves, and she is the Government over his shoulder…” Isaiah 9:6 literal

Also Revelation 12.

729

A as place of swearing by seven lambs, cf. Genesis 21:30,31.