Skip to content
RBT Translation:
And the Word is ruinous exceedingly in the eyes of Father-of-Tumult, upon the causes of his builder.724
RBT Paraphrase:
And the Word is being exceedingly evil within the dual eyes of Father of Multitude, on account of the Causes of the son of himself.
LITV Translation:
And the thing was very evil in the eyes of Abraham, on account of his son.
ESV Translation:
And the thing was very displeasing to Abraham on account of his son.
Brenton Septuagint Translation:
But the word appeared very hard before Abraham concerning his son.



Father-of-Tumult is not happy about this. The consequences for his builder Ishmael are of great distress to him. He in fact shows more love to Ishmael being cast out to the wilderness than to Isaac when he is commanded to slaughter him. There, even with knife in hand, find no emotion from Abraham. Yet, could not Father-of-Tumult have kept Ishmael? Or are Hagar and Ishmael somehow inseparable?